Puede ser considerado como el apócope de YHVH, pero lo consigno como nombre separado porque siempre aparece en invocaciones poéticas (ya sea el antiguo himno de Ex 15,1-18, como en Salmos o unas pocas en Isaías), y en composición de nombres (como "Eli-yah": Elías) o palabras comunes (como "allelú-yah": "aleluya", alabad a Yahvé). Usado como nombre separado se ve unas 45 veces en todo el AT (contra las casi 7000 de la forma normal), y lamentablemente pocas de esas veces los traductores lo registran sin reemplazarlo ni por YHVH ni por "El Señor". Puede verse que en los ejemplos que puse en ninguno aparece este apócope sino que ha sido sistemáticamente reemplazado, aunque no en el original.